Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о физической силе

  • 1 The Outlaw Josey Wales

       1976 – США (136 мин)
         Произв. Warner, Malpaso Company (Роберт Дэйли)
         Реж. КЛИНТ ИСТВУД
         Сцен. Фил Кауфмен и Соня Чернус по роману Форреста Картера «Ушедшие в Техас» (Gone to Texas)
         Опер. Брюс Сёртиз (Panavision, DeLuxe Color)
         Муз. Джерри Филдинг
         В ролях Клинт Иствуд (Джози Уэйлз), Вождь Дэн Джордж (Одинокий Уэйти), Сондра Лок (Лора Ли), Билл Маккинни (Террилл), Джон Вернон (Флетчер), Пола Трумен (бабушка Сара), Сэм Боттомз (Малыш Джейми), Джеральдина Кимз (Маленький Лунный Свет), Вудроу Парфри (спекулянт), Джойс Джеймсон (Роуз), Шеб Вули (Кобб), Ройал Дэйно (Десятка).
       Гражданская война в США. Дом фермера из Миссури Джози Уэйлза сожжен мародерами из отряда Террилла, воюющими на стороне северян; его жена и сын убиты. Горя желанием отомстить за них, Джози Уэйлз вступает в партизанский отряд Кровавого Билла. После окончания войны Флетчер, сменивший Кровавого Билла во главе отряда, убеждает людей сдаться, чтобы подпасть под амнистию. Так они попадают в ловушку: стоит им сдать оружие, как северяне расстреливают их, как котят, из пулеметов. Джози Уэйлз – единственный, кто не хотел сдаваться, – разворачивает пулемет в сторону предателей. Он решает пробиваться к индейцам. Вместе с ним уходит Джейми, молодой солдат, уцелевший после гибели отряда. Уэйлз ждет, пока преследователи погрузятся на паром, перебивает канат метким выстрелом из карабина и пускает их по воле волн. Затем убивает 2 охотников за головами, прельстившихся обещанной за него наградой. Джейми переживает, что они не успевают похоронить убитых, на что Уэйлз лаконично отвечает: «Рыбам и червям тоже что-то надо есть». Вскоре после этого молодой человек умирает от рай.
       Уэйлз встречает старого, мудрого и лукавого индейца из племени чероки по имени Одинокий Уэйти. Вместе с ним Уэйлз идет в Мексику, где стоят части генерала Шелби. На почтовой станции он спасает индейскую девушку из рук 2 белых мужчин, которые хотели отправить ее на панель. Они узнают Уэйлза и пытаются схватить его ради вознаграждения; Уэйлзу приходится их убить. Девушка идет за Джози Уэйлзом и Одиноким Уэйти; также к ним прибивается бродячий пес. В городе Уэйлза опять узнают; он убивает 4 солдат-северян и спасается бегством. Вместе со спутниками он переходит пустыню и встречает несчастную семью беженцев из Канзаса, с которыми уже сталкивался раньше. Почти всю семью перебили команчеро (спекулянты, торгующие с индейцами), и Уэйлзу удается спасти только двоих: бабушку и внучку Лору Ли. У мексиканской границы в городишке Санта-Рио, пустующем с тех пор, как иссякла местная золотая жила, путешественники находят ранчо, принадлежавшее погибшему сыну старушки из Канзаса. Старушка отдает его своим спутникам, и те тут же располагаются в доме. Там они готовятся отразить атаку команчей. Но в последний момент Уэйлз отправляется на переговоры с вождем по имени Десять Медведей, и тот соглашается на условия перемирия. Уэйлз возвращается на ранчо и сообщает новость друзьям, а ночью собирается уйти по-английски. Но сталкивается лицом к лицу с Терриллом, который идет за ним по пятам. Уэйлз ранен, но ему удается проткнуть Террилла его собственной шпагой, пока новые обитатели ранчо яростно сражаются за своего друга до полной победы над врагом. В баре Санта-Рио Флетчер, сопровождавший Террилла, делает вид, будто не узнал Уэйлза, и дает ему понять, что не собирается больше его преследовать. «Все мы погибли на этой войне», – говорит Уэйлз. Он возвращается к друзьям, к своей новой семье, чтобы возделывать землю, как в прежние времена.
         Большинство фильмов, снятых Клинтом Иствудом, интересны, и сам он за время, прошедшее с выхода его первой картины (Поставьте мне «В тумане», Play Misty for Me, 1971), показал себя одним из лучших современных американских режиссеров. Пока что Изгой Джози Уэйлз – самый содержательный и совершенный его фильм, заметно выделяющийся в кинематографе 70-х гг. Он обладает двойственной природой индивидуального приключения и поразительного масштабного полотна, где в хаосе послевоенного времени показан огромный поток мигрантов, кочующих внутри страны из штата в штат, спекулянтов всех мастей, безработных и нищих, которые идут в охотники за головами, чтобы прокормиться. В центре этого полотна – легендарный Джози Уэйлз, фермер, потерявший все на войне и объявивший себя вне закона. Он поневоле оказывается во главе небольшого отряда «неудачников», состоящего из маргиналов, индейцев и бродячих псов, которые по воле режиссера быстро завоевывают безоговорочную симпатию зрителей. Этот увлекательный фильм лишен ненужной сентиментальности и пропитан необычной интонацией: смесью жестокости и гуманизма. Завязка сюжета отдаленно напоминает Полет стрелы, Run of the Arrow. Человек, сражавшийся в Гражданской войне на стороне проигравших, питает отвращение к победителям и уходит на индейские земли. Но если Род Стайгер, герой Фуллера, тянулся за невозможным, руководствовался губительным, трагичным и жалким позывом изменить собственную личность и природу, Джози Уэйлз стремится отомстить, изгнать призраков прошлого и прийти к внутренним переменам, и это ему прекрасно удается. Все дело в том, что Джози Уэйлз по своему характеру – закоренелый реалист и всегда верно оценивает границы возможного. В душе он одиночка, абсолютный индивидуалист и не спешит примкнуть ни к какой определенной социальной или расовой группе, однако поневоле оказывается окружен последователями, которые видят в нем надежного спутника и защитника. Но одним лишь реализмом не исчерпывается вся глубина персонажа, поскольку в его физической силе, граничащей с неуязвимостью, и в силе духовной, граничащей с непогрешимостью, есть нечто божественное. Это привычная черта героев, сыгранных Клинтом Иствудом; поэтому они переходят границы рационального. (Этот качественный скачок за пределы рационального мира становится главной идеей другого вестерна Иствуда, Бродяга с Высоких равнин, High Plains Drifter, 1973.)
       Что касается формы, Клинт Иствуд внимательно следил за своими учителями. У Серджо Леоне, который «открыл» Иствуда, но отнюдь не может с ним сравниться, он позаимствовал манеру растягивать время в боевых сценах, придавая персонажу почти сверхъестественные качества. У Дона Сигела он научился кропотливости и умелому нагнетанию напряжения, которое растет от эпизода к эпизоду. Эти качества помогают придать цельность фильму, чьи персонажи и сюжетные перипетии напоминают лоскутный ковер. В самом деле, все они – обрывки Америки, разодранной в клочья, которая, однако, позже сумеет собраться, восстановить свою цельность и вернуть в свое лоно изгоев. Драматургия и режиссура фильма, как и сама его главная мысль, стремятся к потерянному единству.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Outlaw Josey Wales

  • 2 мощность

    жен. power;
    capacity, rating тех.;
    output большой мощности ≈ high-powered тех. проектная мощность производственная мощность эффективная мощность Syn: мощный
    мощн|ость - ж.
    1. power;

    2. физ., тех. capacity;
    (производительность) output;
    фабрика работает на полную ~ the factory is working at full capacity;

    3. (толщина жилы, пласта) depth, thickness;

    4. мн. (производственные объекты) capacities;
    ~ый
    5. powerful;
    (о физической силе тж.) strong;

    6. (о жиле, пласте и т. п.) thick, massive.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > мощность

  • 3 мощный

    прил. powerful, mighty;
    strong, vigorous( о физической силе тж.) ;
    high-capacity, high-powered (о машинах) дать мощный толчок чему-л. ≈ to give/be a powerful incentive to smth., to be a powerful spur to smth.
    a. powerful

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > мощный

  • 4 wie

    1. adv
    wie alt ist er?сколько ему лет?
    wie(,) bitte? — простите, что вы сказали?
    wie lange?сколько времени?, как долго?
    wie lange ist es her?когда это было?; сколько времени прошло с тех пор?
    wie oben (сокр. w. о.) — как указано выше
    stark, wie er war... — с его силой..., при его физической силе...
    wie doch manchmal der Zufall spielt! — какие иногда бывают случайности!
    sei dem, wie es wolle! — будь что будет!
    es kommt auf das Wie an ≈ погов.и так, да не так; и то, да не то; то же слово, да не так бы молвил
    2. cj
    weiß wie Schneeбелый как снег
    er ist stärker wie ichразг. (в неправ. употреблении) он сильнее меня
    er tut, wie wenn er nichts wüßte — разг. он делает вид, как будто ничего не знает
    2) как-то, как например, а именно
    Lebensmittel, wie Mehl, Butter, Zucker u. a — (пищевые) продукты, как-то:мука, масло, сахар и др.
    3) (как) и, равно как (и)
    die Eltern wie die Kinder freuten sich auf den Gastродители( как) и дети были рады гостю ( с радостью ждали гостя)
    wie er das hörte... — как ( лишь) только он услышал это...
    wie er näher kommt, sieht er plötzlich... — подойдя поближе, он вдруг видит..

    БНРС > wie

  • 5 чудодейственный

    прил.
    1) miracoloso; prodigioso; portentoso
    обладать чудодейственной силой — avere virtù taumaturgiche / miracolose, avere una forza prodigiosa ( о физической силе)
    2) ирон. miracolistico, salvifico

    Большой итальяно-русский словарь > чудодейственный

  • 6 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 7 tirer parti de ...

    использовать; извлечь выгоду

    Figaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.

    Mais Tafardel tirait mal parti de son revenu, et l'élégance notamment lui était une science fermée. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Но Тафардель не умел извлечь всей выгоды из своих доходов и, например, элегантно одеваться он так и не научился.

    Un vaisseau est le creuset où s'éprouvent les qualités morales. Le méchant y empire et le bon y devient meilleur. Mais la vertu tire parti de tout. (Bernardin de Saint-Pierre, L'Arcadie.) — Корабль это горнило, в котором испытываются моральные качества. Злой становится злее, а добрый добрее. Но добродетель умеет использовать все.

    Juge de la force corporelle en sa qualité de tonnelier, il devina le parti qu'on pouvait tirer d'une créature femelle taillée en Hercule, plantée sur ses pieds comme un chêne de soixante ans. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Старик Гранде был бондарем и поэтому мог судить о физической силе, он догадался, какую выгоду можно извлечь из особы женского пола, сложенной как Геркулес, стоящей на ногах прочно, словно шестидесятилетний дуб.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer parti de ...

  • 8 jmdm. D überlegen sein

    ошибочное употребление вместо данного словосочетания (глагола sein с прилагательным überlegen) слова überlegen, воспринимаемого как инфинитивная форма глагола, соответствующего русскому превосходить кого-л.
    1) (jmdm. (D) an etw. (D) überlegen sein) превосходить кого-л. по чему-л. (какому-л. врождённому или благоприобретённому свойству, качеству, являющемуся или ставшему неотъемлемой частью субъекта)

    Er ist dir an musikalischer Begabung überlegen. — Он превосходит тебя по музыкальному дарованию.

    Du bist mir an körperlicher Kraft überlegen. — Ты превосходишь меня по физической силе.

    Er ist den anderen Schülern an grammatischen Kenntnissen überlegen. — Он превосходит других учеников в знаниях грамматики.

    2) (jmdm. (D) in etw. (D) überlegen sein) превосходить кого-л. в области чего-л., в области какой-л. деятельности

    Er ist mir im Schwimmen überlegen. — Он превосходит меня в плавании. / Он плавает лучше меня.

    Unsere Schulmannschaft war eurer Mannschaft in allen Sportdisziplinen überlegen. — Наша школьная команда превосходила вашу [была сильнее вашей] во всех спортивных дисциплинах.

    Du bist mir in Mathematik weit überlegen. — Ты намного сильнее меня в математике.

    Итак:

    Er war uns allen in Mathematik überlegen. — Он превосходит всех нас в математике.

    Er war uns allen an mathematischer Begabung und an mathematischen Kenntnissen überlegen. — Он превосходил всех нас по математическому дарованию и по математическим знаниям.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > jmdm. D überlegen sein

  • 9 unterlegen

    уступающий другим, худший, более слабый

    jmdm. (D) an etw. (D) unterlegen sein — уступать кому-л. в чём-л., быть хуже другого в чём-л.

    Der Schachspieler war seinem Partner unterlegen. — Шахматист уступал своему партнёру [был более слабым, чем его партнёр].

    Diese Mannschaft war ihrer Gegenmannschaft zahlenmäßig [an Zahl] unterlegen. — Эта команда численно [по числу игроков] уступала команде противника.

    Ich war ihm an körperlicher Kraft unterlegen. — Я уступал ему в физической силе. / Я был слабее его физически.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterlegen

  • 10 unterlegen sein / unterliegen

    ошибочное восприятие и употребление слова unterlegen как глагола, а не как прилагательного-части сочетания unterlegen sein; смешение грамматических форм выражения unterlegen sein с грамматическими формами глагола unterliegen
    Итак:

    jmdm. an etw. (D) unterlegen sein

    Dieser Sportler war seinem Gegner an körperlicher Kraft unterlegen. — Этот спортсмен уступал своему противнику в физической силе.

    jmdm. unterliegen (unterlag, ist unterlegen)

    Dieser Sportler unterlag seinem Gegner im letzten Wettkampf [ist seinem Gegner im letzten Wettkampf unterlegen]. — Этот спортсмен уступил [проиграл] своему противнику в последнем состязании.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterlegen sein / unterliegen

  • 11 ultimately

    ['ʌltɪmətlɪ]
    нареч.
    1) в конечном счёте, в конце концов

    It was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt Catharine. — Деревенские кумушки полагали, что, в конце концов, доктор Гилберт женится на тётушке Катарине.

    Every kingdom ultimately depends on moral influence and not on physical force. — Безопасность каждого королевства в конечном счёте основана на моральной, а не на физической силе.

    Syn:

    These questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day. — Эти вопросы, однако же, не могут быть окончательно решены в настоящее время.

    Англо-русский современный словарь > ultimately

  • 12 when you etc come down to it etc

    expr infml

    When you come down to it we all depend on each other — Если вдуматься, то мы все зависим друг от друга

    When it comes right down to it, he can't really afford to divorce her — Если уж на то пошло, то он не может позволить себе развестись с ней

    When it comes down to sheer strength there is no animal that can match the elephant — Если разговор идет о простой физической силе, то ни одно животное не сравнится со слоном

    The new dictionary of modern spoken language > when you etc come down to it etc

  • 13 strong

    strɔŋ
    1. прил.
    1) сильный, обладающий большой физической силой Syn: hardy, muscular, powerful, stalwart, sturdy, tough, Ant: powerless, weak
    2) крепкий, здоровый( об организме) Syn: healthy
    3) прочный, крепкий;
    выносливый( о предметах, материалах) strong building ≈ прочное здание strong designпрочная конструкция
    4) а) сильный, разительный, значительный a strong resemblance ≈ большое сходство б) крайний, чрезвычайный Syn: extreme
    2., intense
    5) а) крепкий (об напитках) б) насыщенный( о цвете) ;
    громкий, сочный( о голосе) в) увеличивающий( о линзе)
    6) а) сильный;
    имеющий силу, преимущество, шансы и т. п. б) подготовленный, 'подкованный', сильный ( в чем-л.) he is strong in maths ≈ он хорошо знает математику
    7) уст. ужасающий, ужасный Syn: flagrant
    8) крутой, решительный, строгий, энергичный strong man
    9) а) грубый, крепкий strong language ≈ сильные выражения, ругательства б) ужасный, отвратительный( о запахе) Syn: rank II
    10) твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.) a strong supporterрьяный сторонник Syn: ardent, zealous
    11) сильный, веский;
    серьезный
    12) устойчивый, стабильный, твердый ( о рынке, ценах)
    13) обладающий определенной численностью
    14) грам. сильный (часто ≈ о позиции какого-л. элемента) ∙ by the strong arm/hand ≈ силой strong meat ≈ орешек не по зубам
    2. сущ.;
    мн.;
    коллект.
    1) здоровые, сильные
    2) сильные, власть имущие
    3. нареч.;
    разг. решительно, сильно to be going strongбыть в полной силе come/go it strong come/go rather strong come/go a bit strong Syn: violently, heavily сильный, обладающий большой физической силой - * man силач - * horse сильная /крепкая/ лошадь - as * as a horse здоров как бык здоровый, крепкий - * constitution крепкое здоровье - * stomach здоровый желудок - * nerves крепкие нервы - * eyes хорошее зрение - to be quite * быть вполне здоровым - she is quite * again она вполне окрепла (после болезни) - I feel *er today я себя чувствую лучше сегодня прочный - * stick крепкая палка - * outer walls прочные /крепкие/ наружные стены - * design прочная конструкция - * fortress хорошо укрепленная /защищенная/ крепость - * defences( военное) сильно укрепленная оборона - * prison усиленно охраняемая тюрьма - * soil твердая почва выносливый твердый, сильный - * will сильная воля сильный, могущественный;
    имеющий силу, власть, преимущество - * king могущественный король - * candidate кандидат, имеющий большие шансы на успех - to be * at sea быть сильным на море;
    обладать мощным морским флотом - to have a * hold upon /over/ smb. иметь большое влияние на кого-л. - * attraction большая привлекательность, притягательная сила мощный, сильнодействующий - * lens сильная линза - * poison сильный яд многочисленный - * party крупная партия - * detachment усиленное подразделение - to be * in horse иметь многочисленную конницу богатый имеющий юридическую силу сильный (в чем-л.) - to be * in spelling быть сильным в правописании - he is not * in literature он не силен /слабо разбирается/ в литературе - that's where he is at his *est это его самая сильная сторона;
    в этом он разбирается лучше всего глубокий( об уме) ;
    способный ясно мыслить, здраво рассуждать - * mind глубокий /здравый/ ум хороший( о памяти) сильный, веский, убедительный - * evidence убедительное доказательство - * case for smb. веские факты в пользу кого-л. решительный, энергичный;
    крутой, строгий - * face энергичное /властное/ лицо - * measures крутые меры твердый, убежденный;
    ревностный, усердный - * conviction твердое убеждение - * hate жгучая /сильная/ ненависть - * affection сильная /страстная/ привязанность /любовь - * Catholic убежденный /ревностный/ католик - to have a * inclination /mind/ to do smth. намереваться /хотеть/ что-л. сделать - to give * support to smb., smth. оказать решительную поддержку кому-л., чему-л. - to be * for smth. быть решительно за что-л. - he is * for disarmament он решительно выступает за разоружение - to be * on smth. придавать особое значение чему-л. энергичный, выразительный( о стиле) крепкий, грубый, прямойязыке) - * language сильные выражения;
    бранные слова, брань - to express one's indignation in the *est terms выразить свое возмущение в весьма сильных выражениях ясный, сильный, определенный - a * family likeness /resemblance/ большое фамильное сходство - a * English accent сильный английский акцент - I have a * recollection of him я его ясно /отчетливо/ помню сильный, острый, резкий, едкий - * smell сильный /резкий/ запах (обыкн. неприятный) - * flavour резкий привкус - * cheese острый сыр - * butter прогорклое масло - * bacon протухшее свиное сало - * breath дурной запах изо рта интенсивный, резкий - * voice громкий голос - * light яркий свет - * colour резкий цвет - * pulse четкий пульс - * heat сильная жара - * breeze сильный ветер - * gale сильный шторм крепкий, неразведенный - * coffee крепкий кофе - * solution крепкий раствор - * acid концентрированная кислота - * drink крепкие спиртные напитки обладающий определенной численностью - thirteen hundred * численностью в тысячу триста человек - a military unit one thousand * войсковая часть в тысячу человек - how many * are you? сколько вас? (экономика) твердый, устойчивый (о ценах) - * market устойчивый рынок( характеризующийся стабильным ростом цен) (грамматика) сильный (фонетика) находящийся под ударением (фотографическое) контрастный в грам. знач. сущ. (the *): (собирательнле) сильные, здоровые сильные мира сего, власть имущие > the *er sex сильный /мужской/ пол > by the * arm /hand/ силой > the * arm of the law сила закона > * head крепкая голова;
    способность много пить не пьянея > * meat крепкий орешек;
    орешек не по зубам > * stomach небрезгливость;
    невпечатлительность, толстокожесть > the battle is to the * в битве победит сильный (разговорное) сильно - to flow * течь мощным потоком - to grow * усиливаться;
    укрепляться;
    укореняться - to be going * быть в полной силе;
    процветать - he is 90 but still going * ему девяносто, но он еще не одряхлел резко, неприятно - to smell * припахивать, дурно /плохо/ пахнуть > to come out * производить большое впечатление;
    энергично высказываться;
    решительно выступать > to come it (rather) * зайти слишком далеко;
    хватить через край;
    сильно преувеличивать, говорить неправдоподобные вещи > to go it (rather) * действовать решительно;
    поступать безрассудно ~ здоровый;
    are you quite strong again? вы вполне окрепли? ~ обладающий определенной численностью;
    battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый;
    how many strong are you? сколько вас? ~ разг. сильно, решительно;
    to be going strong разг. быть в полной силе ~ грам. сильный;
    by the strong arm (или hand) силой;
    strong meat = орешек не по зубам to come it ~ разг. действовать решительно, быть напористым to come it ~ разг. зайти слишком далеко;
    хватить через край to come it ~ разг. сильно преувеличивать financially ~ с прочным финансовым положением ~ сильный (в чем-л.) ;
    he is strong in chemistry он хорошо знает химию ~ обладающий определенной численностью;
    battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый;
    how many strong are you? сколько вас? strong громкий (о голосе) ~ здоровый;
    are you quite strong again? вы вполне окрепли? ~ здоровый ~ крепкий, грубый;
    strong language сильные выражения, ругательства ~ крепкий;
    неразведенный;
    strong coffee крепкий кофе;
    strong remedy сильнодействующее средство;
    strong drinks спиртные напитки ~ крепкий ~ обладающий определенной численностью;
    battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый;
    how many strong are you? сколько вас? ~ острый, едкий;
    strong cheese острый сыр ~ прочный;
    выносливый;
    strong castle хорошо укрепленный замок;
    strong design прочная конструкция ~ прочный ~ решительный, энергичный, крутой, строгий;
    strong measures крутые меры ~ разг. сильно, решительно;
    to be going strong разг. быть в полной силе ~ (the ~) pl собир. сильные, власть имущие ~ (the ~) pl собир. сильные, здоровые ~ грам. сильный;
    by the strong arm (или hand) силой;
    strong meat = орешек не по зубам ~ сильный, веский;
    серьезный;
    strong sense of disappointment сильное разочарование;
    strong reason веская причина ~ сильный (в чем-л.) ;
    he is strong in chemistry он хорошо знает химию ~ сильный;
    имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.) ;
    strong candidate кандидат, имеющий большие шансы;
    strong literary style энергичный, выразительный стиль ~ сильный, обладающий большой физической силой ~ сильный ~ твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.) ~ устойчивый, твердый (о рынке, ценах) ;
    растущий( о ценах) ~ ясный, сильный, определенный;
    strong resemblance большое сходство ~ сильный;
    имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.) ;
    strong candidate кандидат, имеющий большие шансы;
    strong literary style энергичный, выразительный стиль ~ прочный;
    выносливый;
    strong castle хорошо укрепленный замок;
    strong design прочная конструкция ~ острый, едкий;
    strong cheese острый сыр ~ крепкий;
    неразведенный;
    strong coffee крепкий кофе;
    strong remedy сильнодействующее средство;
    strong drinks спиртные напитки ~ прочный;
    выносливый;
    strong castle хорошо укрепленный замок;
    strong design прочная конструкция ~ крепкий;
    неразведенный;
    strong coffee крепкий кофе;
    strong remedy сильнодействующее средство;
    strong drinks спиртные напитки ~ крепкий, грубый;
    strong language сильные выражения, ругательства ~ сильный;
    имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.) ;
    strong candidate кандидат, имеющий большие шансы;
    strong literary style энергичный, выразительный стиль ~ man властный человек ~ man решительный администратор ~ решительный, энергичный, крутой, строгий;
    strong measures крутые меры ~ грам. сильный;
    by the strong arm (или hand) силой;
    strong meat = орешек не по зубам ~ крепкий;
    неразведенный;
    strong coffee крепкий кофе;
    strong remedy сильнодействующее средство;
    strong drinks спиртные напитки ~ ясный, сильный, определенный;
    strong resemblance большое сходство ~ сильный, веский;
    серьезный;
    strong sense of disappointment сильное разочарование;
    strong reason веская причина

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > strong

  • 14 strong

    [strɔŋ]
    strong здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли? strong обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? strong разг. сильно, решительно; to be going strong разг. быть в полной силе strong грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat = орешек не по зубам to come it strong разг. действовать решительно, быть напористым to come it strong разг. зайти слишком далеко; хватить через край to come it strong разг. сильно преувеличивать financially strong с прочным финансовым положением strong сильный (в чем-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию strong обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? strong громкий (о голосе) strong здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли? strong здоровый strong крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong крепкий strong обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? strong острый, едкий; strong cheese острый сыр strong прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция strong прочный strong решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры strong разг. сильно, решительно; to be going strong разг. быть в полной силе strong (the strong) pl собир. сильные, власть имущие strong (the strong) pl собир. сильные, здоровые strong грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat = орешек не по зубам strong сильный, веский; серьезный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина strong сильный (в чем-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию strong сильный; имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.); strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль strong сильный, обладающий большой физической силой strong сильный strong твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.) strong устойчивый, твердый (о рынке, ценах); растущий (о ценах) strong ясный, сильный, определенный; strong resemblance большое сходство strong сильный; имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.); strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль strong прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция strong острый, едкий; strong cheese острый сыр strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства strong сильный; имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.); strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль strong man властный человек strong man решительный администратор strong решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры strong грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat = орешек не по зубам strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong ясный, сильный, определенный; strong resemblance большое сходство strong сильный, веский; серьезный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина

    English-Russian short dictionary > strong

  • 15 strong

    1. adjective
    1) сильный, обладающий большой физической силой
    2) здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли?
    3) сильный; имеющий силу, преимущество, шансы и т. п.; strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль
    4) сильный (в чем-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию
    5) решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры;
    strong man
    а) властный человек;
    б) решительный администратор
    6) прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция
    7) крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки
    8) острый, едкий; strong cheese острый сыр
    9) крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства
    10) твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.)
    11) сильный, веский; серьезный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина
    12) ясный, сильный,определенный;а strong resemblance большое сходство
    13) громкий (о голосе)
    14) устойчивый, твердый (о рынке, ценах); растущий (о ценах)
    15) обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас?
    16) gram. сильный
    by the strong arm (или hand) силой
    strong meat = орешек не по зубам
    Syn:
    hardy, muscular, powerful, stalwart, sturdy, tough
    see healthy
    Ant:
    powerless, weak
    2. noun
    (pl.; collect.)
    1) сильные, здоровые
    2) сильные, власть имущие
    3. adverb collocation
    сильно, решительно; to be going strong collocation быть в полной силе; to come (или to go) it (или rather, a bit)
    strong collocation
    а) зайти слишком далеко; хватить через край;
    б) сильно преувеличивать;
    в) действовать решительно, быть напористым
    * * *
    (a) настоятельный; сильный
    * * *
    сильный, крепкий
    * * *
    [strɔŋ / strɒŋ] adj. сильный; имеющий преимущество; здоровый, крепкий, прочный, выносливый; твердый; растущий; веский; едкий, неразведенный; устойчивый adv. сильно, решительно
    * * *
    богатый
    богатырский
    выносливый
    добротный
    дюж
    дюжий
    забористый
    крепкий
    крепок
    могущественный
    мощный
    прочен
    прочный
    растущий
    силен
    силён
    сильный
    твердый
    устойчивый
    хороший
    * * *
    1. прил. 1) а) сильный, обладающий большой физической силой б) крепкий, здоровый (об организме) в) спорт атлетичный, с большим запасом энергии, с большим физическим потенциалом 2) прочный, крепкий; выносливый (о предметах, материалах) 3) а) решительный б) твердый, убежденный, ревностный, усердный 4) а) цепкий, крепкий (о памяти) б) могучий, мощный (об умственных способностях) 5) а) сильный б) крайний 6) а) крепкий (об напитках) б) насыщенный (о цвете); громкий, сочный (о голосе) в) увеличивающий (о линзе) 7) а) сильный; имеющий силу, преимущество, шансы и т. п. б) подготовленный, 'подкованный', сильный (в чем-л.) 8) устар. ужасающий 9) крутой 10) а) грубый б) ужасный, отвратительный (о запахе) 2. сущ. (the strong) здоровые, сильные; сильные, власть имущие 3. нареч.; разг. сильно

    Новый англо-русский словарь > strong

  • 16 strong

    1. [strɒŋ] a
    1. сильный, обладающий большой физической силой

    strong man - силач [ср. тж. strong man]

    strong horse - сильная /крепкая/ лошадь

    as strong as a horse - ≅ здоров как бык

    2. здоровый, крепкий

    strong stomach - здоровый желудок [см. тж. ]

    to be [to feel] quite strong - быть [чувствовать себя] вполне здоровым

    3. 1) прочный

    strong outer walls - прочные /крепкие/ наружные стены

    strong fortress - хорошо укреплённая /защищённая/ крепость

    strong defences - воен. сильно укреплённая оборона

    2) выносливый
    4. твёрдый, сильный
    5. 1) сильный, могущественный; имеющий силу, власть, преимущество

    strong candidate - кандидат, имеющий большие шансы на успех

    to be strong at sea - быть сильным на море; обладать мощным морским флотом

    to have a strong hold upon /over/ smb. - иметь большое влияние на кого-л.

    strong attraction - большая привлекательность, притягательная сила

    2) мощный; сильнодействующий
    3) многочисленный
    4) богатый
    5) имеющий юридическую силу
    6. сильный (в чём-л.)

    to be strong in spelling [in chemistry, in mathematics] - быть сильным в правописании [в химии, в математике]

    he is not strong in literature - он не силён /слабо разбирается/ в литературе

    that's where he is at his strongest - это его самая сильная сторона; в этом он разбирается лучше всего

    7. 1) глубокий ( об уме); способный ясно мыслить, здраво рассуждать

    strong mind [sense] - глубокий /здравый/ ум

    2) хороший ( о памяти)
    8. сильный, веский, убедительный

    strong case for [against] smb. - веские факты в пользу [против] кого-л.

    9. решительный, энергичный; крутой, строгий

    strong face - энергичное /властное/ лицо

    10. твёрдый, убеждённый; решительный; ревностный, усердный

    strong conviction [faith] - твёрдое убеждение [-ая вера]

    strong hate - жгучая /сильная/ ненависть

    strong affection - сильная /страстная/ привязанность /любовь/

    strong Catholic [Democrat] - убеждённый /ревностный/ католик [демократ]

    to have a strong inclination /mind/ to do smth. - намереваться /хотеть/ что-л. сделать

    to give strong support to smb., smth. - оказать решительную поддержку кому-л., чему-л.

    to be strong for [against] smth. - быть решительно за [против] чего-л.

    he is strong for disarmament [against compromise] - он решительно выступает за разоружение [против компромисса]

    to be strong on smth. - придавать особое значение чему-л.

    11. 1) энергичный, выразительный ( о стиле)
    2) крепкий, грубый, прямой ( о языке)

    strong language - сильные выражения; бранные слова, брань

    to express one's indignation in the strongest terms - выразить своё возмущение в весьма сильных выражениях

    12. ясный, сильный, определённый

    a strong family likeness /resemblance/ - большое фамильное сходство

    I have a strong recollection of him - я его ясно /отчётливо/ помню

    13. 1) сильный, острый, резкий, едкий

    strong smell - сильный /резкий/ запах (обыкн. неприятный)

    2) интенсивный, резкий
    14. крепкий, неразведённый

    strong coffee [tea] - крепкий кофе [чай]

    15. обладающий определённой численностью

    how many strong are you? - сколько вас?

    16. эк. твёрдый, устойчивый ( о ценах)
    17. грам. сильный
    18. фон. находящийся под ударением
    19. фото контрастный
    20. в грам. знач. сущ. (the strong) собир.
    1) сильные, здоровые
    2) сильные мира сего, власть имущие

    the stronger sex - сильный /мужской/ пол

    by the strong arm /hand/ - силой

    strong head - крепкая голова; способность много пить не пьянея

    strong meat - ≅ крепкий орешек; орешек не по зубам

    strong stomach - небрезгливость; невпечатлительность, толстокожесть [см. тж. stomach I ]

    2. [strɒŋ] adv разг.
    1. сильно

    to grow strong - усиливаться; укрепляться; укореняться

    to be going strong - а) быть в полной силе; he is 90 but still going strong - ему девяносто, но он ещё не одряхлел; б) процветать

    2. резко, неприятно

    to smell strong - припахивать, дурно /плохо/ пахнуть

    to come out strong - а) производить большое впечатление; б) энергично высказываться; решительно выступать

    to come it (rather) strong - а) зайти слишком далеко; хватить через край; б) сильно преувеличивать, говорить неправдоподобные вещи

    to go it (rather) strong - а) действовать решительно; б) поступать безрассудно

    НБАРС > strong

  • 17 force

    1. f
    épreuve de forceиспытание сил; схватка
    politique "des situations de force" — политика с позиции силы
    être de la même force1) быть одной силы, одинаково сильными 2) быть одного уровня
    être de force à faire... — быть в силах, в состоянии сделать...
    il n'est pas de force — 1) ему не хватает сил 2) он не на уровне, он не справляется
    faire la force de... — составлять силу, сильную сторону
    redonner des forcesпридать новые силы, подкреплять
    ••
    dans la force de l'âge — в расцвете сил, лет
    de toute sa force [ses forces] — изо всех сил
    à toute force — всеми силами; всячески
    de force, par force, de vive force — сильно, насильно
    en force — с трудом, напряжённо
    à force1) разг. со временем 2) сильно, в большом количестве
    à force de bras — одними руками, физической силой
    à force de (+ infin)1) по мере того как...; благодаря чему-либо 2) прямо-таки ( при повторе)
    à force de travailler il est parvenu à ses fins — он так много работал, что добился своего
    force est de + infin — необходимо, нельзя не
    force lui est de... — он принуждён, ему приходится
    2) сила, фактор
    les forces en présence, les forces en jeu — действующие силы
    par la force de... — в силу...
    ••
    3) физ. сила
    force descensionnelle — нисходящая, снижающая сила
    force élastique — сила упругости; напряжение
    force de liaisonреакция связи, пассивная сила
    4) сила; силы ( о людях)
    force de travail эк. — рабочая сила
    force de vente — торговые агенты, коммерсанты
    6) сила, расцвет, вес, значение; интенсивность, крепость
    vent force 7ветер силой в 7 баллов
    dans toute la force du terme [du mot] — в полном смысле слова
    7) сила; принуждение
    coup de force полит. — насильственные действия, акт насилия (захват власти, территории и т. п.)
    solution de forceрешение с использованием вооружённой силы
    avoir force de loiиметь силу закона
    8) сила, твёрдость, мужество
    9) крепость (напитков, кислот)
    10) крепость, прочность
    11) воен. сила, численность; pl силы
    ••
    en force — значительными силами, в большом количестве
    12) pl ножницы (для стрижки овец, для резки металла)
    13)
    14)
    15) эл. электроток
    2. adv
    много; множество
    force gens — много людей, много народу

    БФРС > force

  • 18 בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

    בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

    грубой, физической силой

    כּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]

    1.сила, мощь 2.потенция

    כּוֹחַ אָדָם

    1.кадры, персонал 2.отдел кадров

    כּוֹחַ גַברָא

    половая потенция

    כּוֹחַ גַרעִינִי

    ядерная мощь, ядерный потенциал

    כּוֹחַ הַהֶתמֵד

    сила инерции

    כּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָה

    сила гравитации Земли

    כּוֹחַ הַמְשִיכָה

    сила притяжения

    כּוֹחַ הָעִילוּי

    подъёмная сила

    כּוֹחַ הַרתָעָה

    сдерживающая сила

    כּוֹחַ סֵבֶל

    выносливость

    כּוֹחַ עֵזֶר

    вспомогательная воинская часть

    כּוֹחַ עֲמִידָה

    стойкость

    כּוֹחַ קנִייָה

    покупательная способность

    כּוֹחַ רָצוֹן

    сила воли

    הַכּוֹחַ הַמֵנִיעַ

    движущая сила

    כּוֹחוֹ יָפֶה

    он (документ) в силе

    כּוֹחוֹתֵינוּ

    наши (армейские) части

    בְּכָל כּוֹחוֹ

    изо всех сил

    תַש כּוֹחוֹ

    сила его иссякла, он ослабел

    עָצַר כּוֹחַ

    выдержал, выстоял

    כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹן

    силы безопасности

    כּוֹחוֹת הַטֶבַע

    силы природы, стихия

    כּוֹחוֹת יַבָּשָה

    сухопутные войска

    לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

    не одной грубой силой

    מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществление, реализация

    בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

    своими силами

    כּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]

    контингент войск

    כּוֹחַ סָבִיר

    разумная сила

    Иврито-Русский словарь > בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

  • 19 בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

    בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

    своими силами

    כּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]

    1.сила, мощь 2.потенция

    כּוֹחַ אָדָם

    1.кадры, персонал 2.отдел кадров

    כּוֹחַ גַברָא

    половая потенция

    כּוֹחַ גַרעִינִי

    ядерная мощь, ядерный потенциал

    כּוֹחַ הַהֶתמֵד

    сила инерции

    כּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָה

    сила гравитации Земли

    כּוֹחַ הַמְשִיכָה

    сила притяжения

    כּוֹחַ הָעִילוּי

    подъёмная сила

    כּוֹחַ הַרתָעָה

    сдерживающая сила

    כּוֹחַ סֵבֶל

    выносливость

    כּוֹחַ עֵזֶר

    вспомогательная воинская часть

    כּוֹחַ עֲמִידָה

    стойкость

    כּוֹחַ קנִייָה

    покупательная способность

    כּוֹחַ רָצוֹן

    сила воли

    הַכּוֹחַ הַמֵנִיעַ

    движущая сила

    כּוֹחוֹ יָפֶה

    он (документ) в силе

    כּוֹחוֹתֵינוּ

    наши (армейские) части

    בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

    грубой, физической силой

    בְּכָל כּוֹחוֹ

    изо всех сил

    תַש כּוֹחוֹ

    сила его иссякла, он ослабел

    עָצַר כּוֹחַ

    выдержал, выстоял

    כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹן

    силы безопасности

    כּוֹחוֹת הַטֶבַע

    силы природы, стихия

    כּוֹחוֹת יַבָּשָה

    сухопутные войска

    לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

    не одной грубой силой

    מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществление, реализация

    כּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]

    контингент войск

    כּוֹחַ סָבִיר

    разумная сила

    Иврито-Русский словарь > בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

  • 20 בְּכָל כּוֹחוֹ

    בְּכָל כּוֹחוֹ

    изо всех сил

    כּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]

    1.сила, мощь 2.потенция

    כּוֹחַ אָדָם

    1.кадры, персонал 2.отдел кадров

    כּוֹחַ גַברָא

    половая потенция

    כּוֹחַ גַרעִינִי

    ядерная мощь, ядерный потенциал

    כּוֹחַ הַהֶתמֵד

    сила инерции

    כּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָה

    сила гравитации Земли

    כּוֹחַ הַמְשִיכָה

    сила притяжения

    כּוֹחַ הָעִילוּי

    подъёмная сила

    כּוֹחַ הַרתָעָה

    сдерживающая сила

    כּוֹחַ סֵבֶל

    выносливость

    כּוֹחַ עֵזֶר

    вспомогательная воинская часть

    כּוֹחַ עֲמִידָה

    стойкость

    כּוֹחַ קנִייָה

    покупательная способность

    כּוֹחַ רָצוֹן

    сила воли

    הַכּוֹחַ הַמֵנִיעַ

    движущая сила

    כּוֹחוֹ יָפֶה

    он (документ) в силе

    כּוֹחוֹתֵינוּ

    наши (армейские) части

    בְּכוֹחַ הַזרוֹעַ

    грубой, физической силой

    תַש כּוֹחוֹ

    сила его иссякла, он ослабел

    עָצַר כּוֹחַ

    выдержал, выстоял

    כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹן

    силы безопасности

    כּוֹחוֹת הַטֶבַע

    силы природы, стихия

    כּוֹחוֹת יַבָּשָה

    сухопутные войска

    לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ

    не одной грубой силой

    מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществление, реализация

    בְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ

    своими силами

    כּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]

    контингент войск

    כּוֹחַ סָבִיר

    разумная сила

    Иврито-Русский словарь > בְּכָל כּוֹחוֹ

См. также в других словарях:

  • В силе — Разг. Экспрес. 1. Кто либо обладает физической и духовной энергией. Ещё в силе человек, без дела сидеть обидно, а главное своё ведь кровное заводское то дело! (Мамин Сибиряк. Три конца). 2. Кто либо имеет власть, пользуется влиянием. Козелковы… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Список проводников душ в «Блич» — …   Википедия

  • Семейство медвежьи —         (Ursidae)* * Семейство медвежьи включает всего 8 9 видов, объединенных в 4 6 родов. Распространены практически во всей Евразии и Северной Америке, один вид живет в Южной Америке; в Африке это семейство отсутствует (кроме небольшого района …   Жизнь животных

  • сила — ы; ж. 1. обычно ед. Способность живых существ к физическим действиям, требующим значительного напряжения мышц. Мышечная с. С. рук, ног. С. в руках, ногах у кого л. Недюжинной силы кто л. Ударить изо всей силы. Толкнуть кого л., захлопнуть дверь с …   Энциклопедический словарь

  • Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон …   Википедия

  • могучий — ая, ее; гуч, а, е. 1. Обладающий большой физической силой, очень сильный (о человеке, животном). М. лев. М. спортсмен. М. детина. // Свидетельствующий о физической силе; очень крепкий, жизнеспособный. М ие руки, плечи. М ее здоровье. М. организм …   Энциклопедический словарь

  • могучий — ая, ее; гу/ч, а, е. см. тж. могуче 1) а) Обладающий большой физической силой, очень сильный (о человеке, животном) Могу/чий лев. Могу/чий спортсмен. Могу/чий детина. б) отт. Св …   Словарь многих выражений

  • сила — ы; ж. см. тж. в силу, в силу того, что, всеми силами, никакими силами, от силы, сила!, силой, сило …   Словарь многих выражений

  • могу́чий — ая, ее; гуч, а, е. 1. Обладающий большой физической силой, очень сильный (о человеке, животном). Могучий лев. □ И как они все сильны и здоровы физически, подумал Алексей Александрович, глядя на могучего с расчесанными душистыми бакенбардами… …   Малый академический словарь

  • Список персонажей аниме и манги «Боец Баки» — Список главных персонажей из аниме сериала Боец Баки. Основные Ханма Баки (яп. 範馬 刃牙?). Главный персонаж всего сериала, сын Ханмы Юдзиро и Акидзавы Эми, брат Ханмы (Хаммера) Джека. Обучался боевым искусствам с четырёх лет под началом самых разных …   Википедия

  • сильный — ая, ое; силён и си/лен, сильна/, си/льны и сильны/ 1) Обладающий большой физической силой, свидетельствующий о большой физической силе. Сильный мужчина. Сильные ноги. Сильный удар. [Теребинда:] Я хотела бы... чтобы какой нибудь ужасно большого… …   Популярный словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»